Textos que no respetan el apoyo de las versiones hebreas

1.Tesalonicenses 4.15-17:

Se usa "Jehová" para "kurios" en v.15, apoyado por cinco traducciones al hebreo. Luego, en el mismo versículo, se traduce "Señor". En vv.16-17, se traduce "Señor", aunque "Jehová" es apoyado de nuevo por cuatro de estas traducciones al hebreo. Luego se traduce por "Señor" en v.17 (aunque "Jehová" es apoyado por dos versiones), y en 5.2 se vuelve a colocar "Jehová" por "kurios". No hay consistencia en aceptar el apoyo de las versiones hebreas citadas. "Kurios" se usa un total de 6 veces en el espacio de 6 versículos, traduciéndose por "Señor" 4 veces y "Jehová" 2 veces. No hay cita de las escrituras hebreas. ¿Con qué justificación se rompe la harmonía en el texto griego y con qué criterio se decide cual de ellos puede referirse a Jehová? El único criterio usado es de un punto de vista teológico que se impone al texto inspirado.

2.Timoteo 1.16,18:

En v.16 "kurios" se traduce por "Señor", a pesar del apoyo para "Jehová" de cinco versiones al hebreo. En v.18, en un mismo versículo se traduce "kurios" por "Jehová" y por "Señor", cuando "Jehová" tenía apoyo en ambas ocasiones. De nuevo, es el contenido teológico que no permite a los editores ser consistentes en la traducción. "Que Jehová le concede hallar misericordia de parte de Jehová" no quedaría bien. A propósito, el concepto de "Jehová... de Jehová" tiene su base en Zac.2.10-12; 3.2 y por lo tanto no es de extrañar. La falta de consistencia en la traducción de este versículo pone en relieve el prejuicio teológico.

Revelación 16.5:

La palabra "Jehová" se incluye en algunas de las versiones hebreas citadas, siguiendo el uso de "kurios" en el Textus Receptus, el texto de base para ellas. Aquí, se prefiere la lectura de los otros manuscritos, y no se incluye en la versión TNM a pesar de este apoyo recibido, debido al contexto del versículo. Más adelante, en v.7 sí se usa "Jehová", apoyado por algunas de estas mismas versiones. Se ve otra inconsistencia en la aplicación de una regla.

Volver al menú inicial de este tema

Pasar a la página siguiente