Las Escrituras Griegas Cristianas: Los Escritos de Juan

1.Juan 4.1,2: "No creáis toda expresión inspirada, sino prueben las expresiones inspiradas... Adquirís conocimiento de la expresión inspirada de Dios...

= "no creáis todo espíritu... sino prueben los espíritus... Conoced el Espíritu de Dios..."

 

Rev.3.14: "...el principio de la creación por Dios."

= "...creación de Dios."

El griego no deja lugar para duda al decir "h( a(rxh_ th~j kti/sewj tou~ qeou~", he arje tes ktiseos tou zeou, literalmente "la fuente de la creación de Dios". La palabra "por" no viene en el griego, y de nuevo cambia por completo el sentido sencillo de la frase.

 

Rev.5.10: "e hiciste que fueran un reino y sacerdotes para nuestro Dios, y han de reinar sobre la tierra."

= "... y han de reinar en la tierra."

Según el KIT la partícula griega "e0pi\", epi, ha de traducirse "upon", es decir "encima de", o "en"; es decir, se refiere a su posición "geográfica", y no el objeto de su autoridad.

Pasar a la siguiente página

Volver al menú inicial de este tema